─ 蕭光頭的自問自答 ─

公益小說課後感

蕭光頭   2021-06-17   1539
人間是這樣的,
白色同時代表婚禮跟喪禮,
疫情同時代表隔離跟團聚,
外師同時代表能力跟壓力。

6月16日晚上,
我用很慢很慢的速度,唸了Flowers for Algernon這本小說的第一個progris riport.

上次聽到這段英文,是我六年級在Ft. Collins的時候,Mr. Gorman每天在午休時段,關了燈,全班或趴在桌上或躺在地上,或幸運地被他抱在懷裡,聽他不疾不徐地仿效著書中那位智能不足的Charlie Gordon,

一天一天地越變越聰明,越靠近他畢生渴望的人物設定,越遠離那個他早已成就的不造業生命之境。

人間是這樣的,
Mr. Gorman不疾不徐的語速,在臺灣的英文教學現場,對臺灣數百萬的學子,叫做不要不要,真的太快了;

人間是這樣的,
對孩子太快的語速,在家長叫做這是母語正常速度啊,你們是海綿,而且專家都說有黃金期,你們一定能撐過去,然後就會成龍成鳳比爸媽的英文強了;

人間是這樣的,
臺灣的小學英文教室充滿了師生彼此霸凌的地獄亂象,很少家長親眼得見;體育課畫畫課音樂課充滿了師生彼此自得其樂各得其所的天堂境界,很少家長願意多上一點。

我這輩子教書,向來的對象都是孩子跟自己。
任何想跟我學那麼一點點小伎倆小手藝的大人,只要放慢一點,再笨一點,見識絕對豁然開朗,境界絕對炳然齊現。但若要比快比聰明比效率,那麼這些大人們驚覺自己力不從心的可能性比較高一點。

畢竟孩子的特點,跟我的特點,很相似:又慢又笨。 人間是這樣的:Flowers for Algernon是部小說是封情書也是本佛經。

我衷心感謝昨晚這666個家庭。

#對於英文公益小說課程有興趣的人,可以參考這裡




2021-06-27   蕭光頭   1178

囈語:疫情與雙語

跟你說:KK只是符號,孩子只能靠模仿:學習既無效且挫折。跟你說:phonics也只是符號,孩子還是只能模仿還是無效挫折。跟你說:雙語注音不是國語注音;孩子可以靠它擺脫模仿建立信心

- 蕭光頭的自問自答
2021-06-25   蕭光頭   1358

光頭與啄木鳥

人跟人之間,物跟物之間,某些組合,特別有緣分。可是人很傻: 對於人跟人的連結,特別放不下;對於物跟物的連結,卻特別瀟灑。人跟人的特別有緣分的組合,叫做情侶、摯友、有情有義的同仁。物跟物的特別有緣分的組合,叫做酒肉、山水、燒餅必須陪油條。

- 蕭光頭的自問自答
2021-06-18   蕭光頭   1114

蛻變的模樣

我們臺灣社會最迷信的,不是宗教,不是草藥,是孩子。越小的孩子,我們越迷信:又迷又信。

- 蕭光頭的自問自答
2021-06-11   蕭光頭   1064

單位

單位,能耽誤一生、一國、乃至一地球;單位,能擔起一生、一國、乃至一地球。我初讀博士時,翻譯理論尚在襁褓期,往往需到語言學界,去借。 最常見的,就是「翻譯單位」的概念。

- 蕭光頭的自問自答
2021-05-20   蕭光頭   1514

臺灣孩子學美語發音的千古冤案

什麼叫KK音標發音法?就是「看著陌生的符號,聽著陌生的聲音,試著用自己的母語模仿出來。」 什麼叫phonics發音法?也是「看著陌生的符號,聽著陌生的聲音,試著用自己的母語模仿出來。」

- 蕭光頭的自問自答
2021-05-18   蕭光頭   1264

老師間守望相助

有個英文詞,叫lazy tongue. 指的是一個語言學通則:人的舌頭都愛偷懶,所以會省略尾音。

- 蕭光頭的自問自答