─ 秘書長的黨部筆記 ─

臺灣雙語困境重演 之 主席痛風復發番外篇

森山大蒨   2020-05-22   3081

臺灣雙語困境不斷重演

在臺灣這塊土地上,對很多學生而言,談到學校的英文課是痛苦的。即使我們口裡都說希望孩子能快樂學習,心裡其實都明白「學習英文的苦」孩子遲早要面臨。那個苦的滋味,我們嚐過。

即使我們本來就知道會發生,但當真的發生時,我們會選擇痛定思痛?還是止痛?頭痛醫頭,腳痛醫腳。

即使我們也思考過發生的原因和解決方法,但是英文不好的痛,還是一代傳了一代。

若以黨主席自身痛風第四次復發做比喻:為什麼明明已經痛了、痛過了、好過了,還是會痛風?

阿公那一代英文不好的痛,爸爸又復發?我也復發?兒子剛復發?

有什麼能讓這個痛不再復發?

用「解決問題」的心態似乎不能改變問題的本質,反而加深了它本身就是個問題的思想。

不去談痛風這件事情,而是去思考擁有健康的生活習慣(運動、飲食、睡眠),不是要去除一個不好的負面思考。

正向思考—臺灣三文

當要談臺灣如何走向雙語,不如在中文和英文外,多談人文,一起來談談臺灣三文。

我們不是不談臺灣雙語,「臺灣三文」不只是包涵雙語,更多了「人文」來拉拔雙語的內涵。

主席不希望大家把「黨主席時間」和各場演講內容,看成是新的觀念;一定有更多見識和見解更深的人,僅希望能拋磚引玉,先講比較接地氣、可以馬上實行的事情,後有境界更高的人能聽到,然後指正。

身為黨主席,如果沒有提醒大家還有人文,很有可能是大家汲汲營營的送孩子去補中文、英文,而忘了還有人文。只是108課綱的人文素養不是這裡所要講的。

用人文囊括中文和英文

我想先簡單的定義人文:真、善、美;即:不假、不惡、不醜。

對孩子來說,有一個東西讓他厭惡,那就是惡的。

教孩子在作文裡背一些套話,就是假的,這個現象在臺灣的教育和媒體都存在。

在英文教育裡有哪些東西是假的?(不真)

告訴孩子背單字,把意思記起來,英文就會變好。

事實卻非如此,例如Hot的意思有: 熱/熱狗/辣妹/也能形容帥哥。

在真實的世界裡,單字這件事情,意思是不可以鎖定的,翻譯學會說單字是流動的,但當我們不斷對小孩說把單字的意思記得來,Hot就是熱,久而久之孩子對單字的意義就僵化了。

而另一個更讓人難受的,是我們告訴小孩:「單字越多,英文越好。」這件事是假的;因為我們的阿公、阿爸、和我們自己的英文單字背得多,只會讓自己在考試的時候分數好,和英文好不好沒有關係;英文要好,要背經典。

同理可證,學文法和做考題,也都只是為了考試,和英文好不好沒有關係。

在英文教育裡什麼是厭惡的?(不善)

當傳遞「英文是一種交易」的觀念給孩子,是很令人厭惡的事情。學語文,不同於學數學,語文是唯一個不能當作科目去教的東西。

如果說,背了某種單字就會得某種分數,是不會有成就感的, 這和數學不一樣。

臺灣雙語該如何執行?

找到學習語言的成就感,讓孩子喜歡,就是善的;把假的拿掉,就是真的。

什麼是語文的成就感/喜悅感?

《得心應手使用語文的時候會有喜悅》。例如:我們用中文去東家長西家短的時候,或是酸人家的時候,是快樂的,語文用得淋漓盡致、得心應手的時候,是快樂的。小時候把髒話無限拉長,居然得到語文的喜悅。

大部分臺灣孩子的英文還沒有辦法達到這種喜悅,而本黨在致力於讓臺灣孩子享受到「使用」英文的得心應手。即使一開始是亂改,也就是開始了,他們真的開始使用英文了。

學英文要變成善的事情(善就是喜悅、法喜),能將英語文使用到得心應手的喜悅的人如同,莎士比亞。

使用語言的成就感實驗

我們可以觀察,當從事經濟行為時,不會有喜悅。例如:買早餐時,100元買30元燒餅,找回70元,不會有喜悅的感覺。若是在找回70元時對老闆說:「多謝(臺語)。」老闆回應:「不要用『多』給我謝。(臺語)」這時就會有使用語言的喜悅感。

在英文教育裡什麼是醜的?(不美)

臺灣小孩字都不夠美,臺灣雙語高山體就是希望小孩英文字更美一點。

這樣就是「臺灣三文」,真善美都談到了,中文,英文都談到了,就包涵臺灣雙語了,就這樣執行。

我希望給孩子學英文的喜悅,得到很單純的快樂。

(筆記結束)


2020-06-19   森山大蒨   2899

就一個問題:是①?還是②?

選二?還選一?】 2020, 是個被揀選的特殊年份; 我們臺灣,是群被揀選的特殊族人。 我們,被點名了; 我們,被賦予使命了; 我們,被交代任務了。 點名:只要您生命中,有在學英文的孩子,請起立; 使命:只要您生命中,有被人幫助的經驗,請回饋; 任務:只要您生命中,有惻隱之心的種子,請不要害怕。 #我跟團隊會扶您走過充滿糾葛的利益跟偏執的人性的臺灣雙語補教大餅千億市場的險路。

- 秘書長的黨部筆記
2020-06-12   森山大蒨   3007

「樂識 Racy」十之一:有常識、才有樂識,淺談 Oracy和 Literacy。

夏令營有其存在的必要,父母照顧孩子需要有空間喘息,Park your kids. 是人之常情,但若舉著高旗標榜能學會什麼才藝,恐怕是花三天學會的事,大概也會在三天後忘記。究竟參加夏令營除了讓父母暫時離境之外,對孩子的幫助是什麼?

- 秘書長的黨部筆記
2020-05-29   森山大蒨   3194

臺灣人的語言模式與臺灣雙語的困境與執行

有八成的人,在使用母語表達時是缺少精準邏輯,也有為數不少的人在溝通之前,認為對方知道自己準備要講什麼;如同上面的小故事。相信絕大多數的成年人,並不能接受自己在語用上是纒夾不清,雜七雜八攪在一起,不清楚談話的宗旨。

- 秘書長的黨部筆記
2020-05-15   森山大蒨   3174

讓《臺灣雙語注音符號表》帶孩子回家

70年來,我們不斷希望「改善」臺灣的英文教育,但學生英文程度「改善」的幅度卻遠不及計劃的藍圖;困境在於,當我們說「改善」,會用「好」「壞」來定義,而造成的對立,則自動削減了我們想要改善的力量。

- 秘書長的黨部筆記
2020-05-08   森山大蒨   3426

好家常

今天的黨主席時間「很家常」,主席回到老家,和哥哥、嫂嫂、姪女、姪子在一起,有著幾乎和每一個家庭都相同的週間早晨時光。

- 秘書長的黨部筆記
2020-05-08   森山大蒨   3205

對英文有自信+對英文有眼光=臺灣雙語

語言模式是會切換的。和一個人講話,和很多人講話,語言模式會變。以為人多,群體智商就降低;人到最多,智商就降到最低點。

- 秘書長的黨部筆記